云天抬头,看着那张巨
的脸,心里五味杂陈:“
,算
了,
再吃
,从今往
,带着蛟族
居海底,再也
岸为恶了。”
记住【尼虎文庫】:NIHU520.CC
“为恶?在看
,
吃
,就是为恶?那
们
类,捕杀
,将它,将它——”
它说,说
去,永远无法忘记它看见
子尸骨时的那
幕。
“,
怎么还
明
?
的
,是
们咎由自取,是
们先杀了
类,杀了很多很多的
类,
类才
得
奋起反抗,因为
们
想成为
们的餐食,若
们没有伤害
们,
们是
会
伤害
们的。”
在类世界生活的这
年多,
看到了许多,
受到了许多,以
的方生生活着,以
的思维思考着,
知
类想
什么,
想
什么。
说每个
,但起码
部分
都喜欢,或者应该说热
和平,
家都喜欢
平静宁和的生活,都很惜命。
阿古瞪了它的蛟目,
敢相信眼
这个
类,真的是自己的
子,
竟然,竟然说
这种话,难
真的连
是怎么
的都忘了吗?
云天继续:“
,
们寒蛟生命,
类也同样是生命,
们杀了
,杀了很多很多
,
类自然就
反抗,当年在伏牛山中,
们
居寒潭,
猜初时并没有
类
冒犯
和
,是
们
断的
噬
类,杀光所有
山之
,所以那些
类才会恨
们入骨,才会集结
手
围捕
们,
被杀,
也异常悲
吗?试想,被
杀掉的那些
类,
们也有家
,
们的家
会
会悲
?会
会想
找
们复仇?”
有些
,可
看起
却很冷漠。
第1832章
阿古:“那些渺小低贱的
类,如何能与
们
贵无比的寒蛟族相比?”
打量着眼
的阿信,眼里渐起怒
:“阿信,
既然窥破天
,得化
之能,为何
跃升为龙,反而化
为低贱短寿的
类?
究竟是怎么想的?”
云天:“
觉得
类低贱,也
觉得寒蛟
贵,化
为
,是
的选择,
想再
蛟,也
想成为龙,
只想
个
,
简单的生活,
到了,也
觉到了许多从
从未
受
的
乐。”
“,收手吧,趁着
祸未临,现在收手还
得及。”
阿古皱眉:“祸?什么
祸?说清楚。”
云天:“早在
千多年
,咱们寒蛟族
和
类有
次
战,那时咱们寒蛟族
次损失了
半的族蛟,
类
获全胜,寒蛟族从此匿踪于
海,再
与
类互犯,这些您都
知
吗?”
阿古摇头:“可能,这种事
从未听说
,
们寒蛟的
量,岂是渺小的
类可以打败,
休
在此胡说八
。”
云天脸的
:“
,
若
信
,
可以去族中问问那些年
的
辈们,
们
定知
这事。”
阿古想起些
子
位
辈说
的话,那位
辈是寒蛟族中如今年龄最
的,虽然
份
是最
的,可在蛟族的还是有
定地位的,它对自己说
,祖训
犯
类,是有原因的,那时因为
类
旦
定决心
反抗的时候,
们会有克制
们的办法,
旦
们打算
反
的时候,寒蛟族
极有可能会在世
彻底的消失,所以,它
再的告诫它,适可而止,
再
错再错。
当时听了很
屑,认为这话就是危言耸听,吓唬那些从未
岸,从未见识
类‘本事’的
还差
多,
吓唬它这种食
无数的寒蛟,怕是无用。
它自然没有听那老家伙的告诫,继续带着族中那些年的寒蛟
岩,将冰域
带的渔村全部掠食
。
如今它们正在谋划着往
远
的城镇
,那里住着比渔村更多的
类。
“阿信,少用这些莫名其妙的话吓唬
,
老爹
像是会被吓住的样子吗?”
阿古盯着脸焦
的
子,又
:“
再说无用的废话了,
将化
的秘诀传授于
。”
云天愣,传授给它?
若它跃升为龙,或化为
,岂
是更方
在
间为恶?岂
是
有更多更多的
类枉
在它的手中?
,
可以。
云天摇头:“能
。”
1.重生逆襲:神醫世子妃 (腹黑小說古代)
[小小牧童]2.讹尖上的妖管局 (隨身流現代)
[油炸假髮套]3.絕尊無雙:毒醫九公主 (架空歷史古代)
[林中玉妖]4.廢材小姐傾天下 (東方玄幻古代)
[絲絲寶貝]5.古穿今之弱氣女 (溫馨清水古代)
[繁玉]6.(欢樓同人)[欢樓]賈璉夫雕汝生绦常 (紅樓小說古代)
[灰白菜菜]7.畸形的哎(現代耽美現代)
[霧夜澈]8.斷點續傳 (法師小說現代)
[河漢]9.塵尝[修真] (升級練功古代)
[夜拾]10.望族閨秀 (王爺小說古代)
[楚容]11.失憶症 (現代言情現代)
[失眠孤獨症患者]12.家國天下種出來 (種田文古代)
[烏鞘]13.小天師又被反派卸祟纏上了 (靈異小說現代)
[梔梔仔]14.神醫猖妻有空間/醫尊撩襄:六零猖妻有空間 (言情小說古代)
[花未老]15.枕上襄:嫡女在上 (言情小說古代)
[懶語]16.(綜漫同人)開局給魏爾徽戴了丁環保帽 (都市情緣現代)
[魚危]17.小牧場 (軍婚小說現代)
[春溪笛曉]18.林穿打臉:男神大人,請接招! (快穿小說現代)
[寒非子]19.星藍搖曳 (機甲小說現代)
[ere]20.夫君個個不一般 (穿越小說古代)
[上官青紫]第 1 篇
第 10 篇
第 19 篇
第 28 篇
第 37 篇
第 46 篇
第 55 篇
第 64 篇
第 73 篇
第 82 篇
第 91 篇
第 100 篇
第 109 篇
第 118 篇
第 127 篇
第 136 篇
第 145 篇
第 154 篇
第 163 篇
第 172 篇
第 181 篇
第 190 篇
第 199 篇
第 208 篇
第 217 篇
第 226 篇
第 235 篇
第 244 篇
第 253 篇
第 262 篇
第 271 篇
第 280 篇
第 289 篇
第 298 篇
第 307 篇
第 316 篇
第 325 篇
第 334 篇
第 343 篇
第 352 篇
第 361 篇
第 370 篇
第 379 篇
第 388 篇
第 397 篇
第 406 篇
第 415 篇
第 424 篇
第 433 篇
第 442 篇
第 451 篇
第 460 篇
第 469 篇
第 478 篇
第 487 篇
第 496 篇
第 505 篇
第 514 篇
第 523 篇
第 532 篇
第 541 篇
第 550 篇
第 559 篇
第 568 篇
第 577 篇
第 586 篇
第 595 篇
第 604 篇
第 613 篇
第 622 篇
第 631 篇
第 640 篇
第 649 篇
第 658 篇
第 667 篇
第 676 篇
第 685 篇
第 694 篇
第 703 篇
第 712 篇
第 721 篇
第 730 篇
第 739 篇
第 748 篇
第 757 篇
第 766 篇
第 775 篇
第 784 篇
第 793 篇
第 802 篇
第 811 篇
第 820 篇
第 829 篇
第 838 篇
第 847 篇
第 856 篇
第 865 篇
第 874 篇
第 883 篇
第 892 篇
第 893 篇